自从我能听懂上海话开始,渐渐地我发现上海话的聊天非常有“奥妙”。不是所有能听懂上海话的人都能领会到那些对话的真正意味的,特别是,非老上海人的人们,很多人以为能听得懂内容,但其实人家完全不是那个意思。

上海话,说得人如果运用巧妙,可以用不动声色的词汇表达出复杂的情绪,或者“自黑”,或者“无奈”,或者“吹牛皮”。。。。。。就是人家说的“上海腔调”,其实就是一种隐匿的表达方式。
又要显聪明,又要有风度。。。。。。就是要会得,“看山势”,“接领子”。

我刚参加工作那会,在项目组。我们是一群人在一个小的办公区域工作,我特别喜欢听电气组那几个上海人闲聊天。因为,突然发现他们用很“平淡”的语气说出来的话,其实相当的“搞笑”。

那年在日本神户某大公司出差,那时我们收入很低,为省钱在日本要自己买菜做饭。电气组,C因为几年前来过,对附近的自由市场很熟,她就会带另外两个年轻同事,下班后去买食材。为了买菜,C每天就穿着一双很旧的平底鞋。然后,L就调侃说她的鞋,怎么这么不讲究,好歹我们现在是在大公司里上班。C说,“怎么办呢?我们这种乡下人啊,不像人家是城里人。。。。。。”。C说这话的上下文是,她的工作内容是马达传动部分,是最近现场(环境恶劣)的。她说的城里人是指二级机组,里面也有个女的,每天都打扮得很漂亮,而二级机是在机房工作的,离现场最远。L秒懂她的话,思量片刻说,“噢,侬是乡下人。。。。。。那我算啥?城乡结合部咯”。(L的工作内容是包含一级机和二级机通信部分的。)

某天,轮值清扫办公室的人应该是电气组组长,组长说自己有事要先走,让L来代他。L抱怨说,组长是领导应该带头值日,怎么能说走就走了。组长笑说,封你做“副组长”。L说自己今天也有事,就对C说,我现在是副组长,封你做“副组长助理”,你帮我值日吧。C说自己要买菜去,晚了可不行,对仪表组的小伙子说,反正你不是买菜的,封你做“代理副组长助理”,留下来替“组长”值日。一屋子的人都笑翻了,统共没几个人的办公室里,居然都有了头衔,从“组长”,“副组长”,“副组长助理”,“代理副组长助理”。
Thursday, November 27, 2025 04:56:40 AM nonsense PERMALINK COM(0)

COMMENT FORM

Please post a comment from the form below